文化

首页>文化>文化热点

用英文话剧演绎千年“五禽戏”!合肥小学生用英语推介中国非遗

“Tiger moves make our bodies strong! Deer moves help us run and jump faster!” 12月19日,记者走进合肥市兴华苑小学相山路校区,五名学生正在排练着英文话剧。他们身着特色服饰,一边用流利的英语对话,一边模仿着老虎、鹿和熊动作,将国家级非物质文化遗产“五禽戏”融入英文话剧。最近,他们凭借这一推介中国传统文化的创意,还获得了合肥市新站高新区第二届“用英语讲好中国故事大赛”小学生组一等奖。

在该校区,每天大课间总能看到壮观的一幕:全校师生整齐列队,在专业武术教师的带领下舒展肢体,虎举、鹿抵、熊运、猿提、鸟飞的动作连贯流畅,古老的五禽戏在校园里焕发新生。

该校区副校长丁巳莉介绍:“五禽戏已纳入学校日常教学体系,实现了‘进课堂、进大课间’,我们还每年举办校内比赛,让传统文化传承常态化。”她表示,这套与安徽中医药大学体育健康学院合作编排的青少版五禽戏,既保留了东汉名医华佗创编的精髓,又贴合青少年的身体特点。

此次获奖的英文话剧,正是校园特色与英语教学的巧妙融合。

丁巳莉告诉记者,学生编排的英文话剧以中国功夫为切入点,在原有教材绘本基础上扩充了五禽戏的起源与保健功效,针对三至五年级学生的英语水平,设计了“strong and fast”“gentle but powerful”等简单重复、富有节奏的短句,让学生在动作演绎中自然输出语言。

“刚开始背台词时有点难,但结合动作就好记多了,比如做熊晃动作时说‘help digest’,一下子就记住了。”11岁的五年级学生李梓馨介绍,这部时长约十分钟的话剧,从创编到成型仅用了两周时间。孩子们利用课余时间高效排练,既要熟练掌握英语台词,又要精准呈现五禽戏“刚柔并济”的特点。

“五禽戏看似简单,要做到形神兼备并不容易,孩子们不仅要模仿动物神态,还要理解每个动作的保健意义。”指导老师介绍,话剧里“虎戏疏肝、鹿戏补肾、熊戏健脾”的健康理念,正是对非遗内涵的生动诠释。

值得一提的是,这一英语话剧的成功并非偶然。该校从三年级起就设置主题实践作业,通过“我的梦想社区”等手工与英文表达结合的活动,让语言学习融入综合实践。而学校武术队此前已在省市武术赛中获得多项大奖,深厚的非遗传承为话剧创作提供了有力支撑。

“我们在话剧结尾让孩子们呐喊‘Come and join us!’,就是希望通过这种创新的方式,让千年五禽戏跨越语言 的barriers,向世界展现中华优秀传统文化的魅力。”丁巳莉透露,孩子们将继续打磨剧本,让更多人通过英语读懂中国非遗的故事。

合肥在线—合新闻记者 刘小容/文 罗浩宇/图

声明:本媒体部分图片、文章来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除:025-84707368,广告合作:025-84708755。
961
收藏
分享